Itazura na kiss: Love in Tokyo


  • Título: イタズラなKiss〜Love in TOKYO
  • Título (romaji): Itazura na Kiss ~Love in TOKYO
  • Formato: Renzoku
  • Género: Comedia, Romance.
  • Episodios: 16 + especial
  • Cadena: Fuji TV TWO
  • Especial: Fuji TV
  • Período de emisión: 29-Marzo-2013 al 19-07-13
  • Especial: 21-Marzo-2013
  • Horario: Viernes 24:00
  • Dramas Relacionados: Itazura Na Kiss (japón 1996), It Started With A Kiss y They Kiss Again (saga taiwanesa), Playful Kiss (versión coreana)
  • Tema de apertura: “Update” de Sabão
  • Tema final: Takaramono (Thank For All) de Sabão

Argumento: En la ceremonia de ingreso a la escuela secundaria, la estudiante Kotoko Aihara de clase F ve al guapo e inteligente Naoki Irie de la clase A . Ella se enamora de él inmediatamente. Kotoko inicialmente no expresa sus sentimientos hacia él, pero finalmente tiene las agallas de confesarse a través de una carta. Desafortunadamente, Naoki rechaza la carta de Kotoko, diciendo: “No me gustan las mujeres tontas.”

Un día, la casa de Kotoko Aihara es gravemente dañada por un meteorito. Debido a los daños, hasta que la casa sea reconstruida, Kotoko Aihara y su padre deciden vivir con un amigo de su padre. Cuando Kotoko se traslada a su nueva casa temporal, recibe la sopresa que es la casa de los Irie y que Naoki vive ahí.

Este drama es la última versión del famoso manga, el cual, por cierto,no he leído. Se podría pensar que al haber ya versiones tanto taiwanesa como coreana no aportaría nada nuevo, pero nada más lejos de la realidad.

Partiendo del hecho de que no he leído el manga, esta versión es la que más me ha gustado y me cuesta decir esto porque It started with a kiss (taiwanesa) dejó el listón alto y Joe Cheng como Zhi Shu fue un personaje de esos que no se olvidan. Es más, me vi las dos temporadas seguidas, del tirón y cada una tiene unos 30 capis. Sin embargo, creo que esta versión ha sabido mostrar a un Naoki más humano, que muestra un poco más sus sentimientos (un poquito porque ser frío y poco simpático es la marca del personaje).Encima he acabado totalmente enamorada de Furukawa Yuki (el actor que hace de Naoki) aunque algo similar me pasó con Joe cheng😉

Pero mirad que sonrisa!!!

A esto se une que ella, Kotoko, en el drama japonés es más “normal”, es decir, es tonta intelectualmente hablando y es un poco cabeza loca pero no la lía tanto como en la taiwanesa (el personaje de Xiang Qin a veces se pasaba de tonta y chillona, parecía una cría siempre – puede que así sea ella en el manga y en adaptar mangas los taiwaneses se llevan la palma porque suelen hacerlos casi iguales- lo que suponía que había que tener paciencia con ella en algunas situaciones). Por otro lado, en la versión coreana la ponen demasiado sosita para mi gusto, tonta y sosa. Miki Honoka interpreta realmente genial a Kotoko y eso que solo tiene 16 añitos pero le da una mezcla perfecta de estupidez, con ilusión, simpatía, gracia y romance.

Y luego está otra de las grandes razones de que esta versión me haya enamorado y es Kin-chan interpretado por Yamada Yuki. En esta versión la relación entre Kotoko y Kin-chan es más cercana, son muy amigos y se demuestra desde el principio. No es solo un amor incondicional como daba la sensación en las otras versiones sino que hay una verdadera amistad por ambas partes aunque él esté muy enamorado. Kotoko se apoya mucho en Kin-chan aunque sea inconscientemente y éste se preocupa por ella y quiere que sea feliz. Yamado Yuki hace también una muy buena interpretación de este chico, es muy expresivo (como su personaje) y me ha roto el corazón en varias escenas. Realmente hay veces en las que casi desearías que Kotoko acabase con él (hasta que aparece Naoki en escena y pierdo el norte ;)) Con esto no quiero decir que Jiro y Tae Sung hicieran un mal papel, para nada, sino que el guión de esta adaptación muestra más esa amistad, esa camadería.

La gran química entre los personajes es algo palpable desde el primer momento y según parece los cogieron por tener personalidades parecidas a las que iban a interpretar lo que creo que ayudó mucho a conseguir ese aire de camadería entre ellos. Los protas tiene una gran química a lo que ha ayudado el hecho de que Naoki fuera un poquito más expresivo, como ya he mencionado, sonríe más, se relaciona más con ella, se nota que a medida que pasan los capítulos la tiene más consideración y se siente libre hablando con ella. Por cierto, la escena de la lluvia, si bien es beso puerta, me transmitió tanto, ese abrazo fue PERFECTO!!!

El único pero que le puedo poner es el final pues fue demasiado rápido. Hay trozos del drama que desarrollan más y cuando llega el final lo resuelven bastante rápido. En ese sentido me recordó a Hana Yori Dango y sus versiones coreana (BBF) y taiwanesa (Meteor Garden) pues el final de la japonesa fue un poco más apresurado.

Estoy deseando que confirmen la segunda temporada para ver cómo son las cosas después de la boda, como ya hicieron en el taiwanés!!

Para mi es un 10/10 por todo lo que he disfrutado viéndolo, por todo lo que he sufrido esperando por el siguiente capítulo, por lo que me he emocionado, enamorado y reido.

One thought on “Itazura na kiss: Love in Tokyo

  1. Pingback: Itazura na kiss // Playful kiss // It started with a kiss | canelasworld

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s